Perhaps I was mistaken and that spreadsheet I saw came from some other mailing list I'm on.  In any case, thanks for the great response and capturing it on the wiki!


On Mon, Jul 4, 2011 at 07:15, Godwin ! <goodgodwin@hotmail.com> wrote:
wiki'd (hope that's ok)

.g



From: wpelegrina@hotmail.com
To: thethinktank@lists.bikecollectives.org
Date: Sun, 3 Jul 2011 14:54:19 +0000
Subject: Re: [TheThinkTank] translated part names; archive search broken


Hi,
The attached spreadsheet has parts, etc in several different languages including Spanish.

wanda

Wanda Pelegrina Caldas
Community Cycles, Boulder's only non-profit bike shop
Become a member or sponsor an Earn-A-Biker today.
Use our secure online donation form. Thanks!!





From: brian@slobikekitchen.org
Date: Wed, 29 Jun 2011 18:21:10 -0700
To: Thethinktank@bikecollectives.org
Subject: [TheThinkTank] translated part names; archive search broken

Hi all -

A couple months back someone sent around a spreadsheet with translated part names (i.e. technical terms).  I'm particularly interested in the Spanish/Mexican ones.  Would be grateful if someone could forward me the link again!

In related news - I tried searching for this in the thinktank archives, but it gave a nice error...
Unable to read word database file '/dh/mailman/dingo/archives/htdig-db/thethinktank-bikecollectives.org/db.words.db'
Did you run htdig?

Brian
SLO Bike Kitchen
San Luis Obispo, CA